O, ovo. To je retka samurajska olovka, poklon od Imperatora Hirohitoa.
To je vzácné samurajské pero, dar od císaře Hirohita.
A ovo je poklon od g-ðice Ju.
A tady je dárek od slečny Yu.
Camille me je odvukla u svoju sobu. Da mi pokaže božiæni poklon od majke.
Camille mě zavedla do jejího pokoje aby mi ukázala dárky od své mámy.
Koliko mladih dobije poklon od Hitlera?
Která nevěsta má svatební dar od Ády?
On je moja bebica, moj dragoceni poklon od boga.
Je to moje děťátko, drahocenný dárek od pána Boha...
Hoæeš komplet, lièni poklon od mene?
Ber to jako, osobní dárek ode mě
To je poklon od mog brata, Raymonda.
To je dar od mého bratra Raymonda.
Ne, ovo je poklon od korporacije, a ne nešto od mog oca.
Ne, tohle je dárek korporace, nic od mého otce.
Ti bubnjevi su poklon od tvog oca.
Ale vždyť ti je přece daroval tvůj otec.
To je bio njen svadbeni poklon, od njene majke.
Byl to svatební dar od její matky.
Gledaj na to kao poklon od svog oca.
Dívej se na to jako dar od tvého otce.
Oh, hvala, to je... poklon od bivse devojke.
Díky. Jo, to je... dárek od mé staré přítelkyně.
To je božiæni poklon od Sophie.
Byl to vánoční dárek od Sophie.
Stilhed-san, primi poklon od šefa Eguchi klana.
Ocelová hlavo. Tohle je dárek od klanu Eguchi.
Evo ti mali poklon od ekipe.
Tady máš malý dárek od týmu.
Oh, ne mogu prihvatiti poklon od stranca.
Ne, nemůžu si vzít dárek o cizince.
Rachel je rekla da je poklon od starog pacijenta.
Rachel řekla, že to byl dar od starého pacienta.
Dobio ga je na poklon od mog strica kad je pošao na platformu.
Byl to dárek od mýho strejdy, když šel na tu plošinu.
Švajcarski sat, poklon od moje majke.
Švýcarský strojek. Dárek od mé matky.
Skoro da sam zaboravio - poklon od Švabe.
Málem bych zapomněl, dárek od skopčáků.
Bio je to poklon od jednog mog obožavaoca.
Byl to dárek od jednoho z mých obdivovatelů.
Rekao sam ti, klavir je poklon od Susanine tete.
Říkal jsem ti, že to piano byl dar od Susaniný tety!
Poklon od tvog prijatelja Vala, po nalogu suda.
Dárek od vašeho přítele pana Valenzuely, podle nařízení soudu.
I na kraju u stvari, ovo je Božiæni poklon od Hobson...
A nakonec... Tohle byl vlastně Vánoční dárek od Hobsonové. Asi...
To je poklon od mog oca.
Byl to dárek od mého otce.
To ti je poklon od mene.
To je můj dárek pro tebe.
Mislila sam da je Van Gogh bio poklon od Lydie i Michaela.
Ale já myslela, že byl ten Van Gogh dárek od Lydie a Michaela.
Deda Mraze, dajem ti najveæi Božiæni poklon od svih.
Santo, dám ti ten nejlepší vánoční dárek ze všech.
Poklon od admirala Beasleja, iz šeste flote.
Byl to dárek od admirála Beasleyho z Šesté flotily.
Poklon od PIDE. Portugalska tajna policija.
Dárek od PTP, Portugalské tajné policie
To je bio poklon od Staljina mom dedi.
Byl to dárek mému dědečkovi od Stalina.
Nikad nisam dobio poklon od Deda Mraza.
Nikdy jsem nic nedostal od Santy.
I divljaèke sluge, gnevnih bogova videli su u njemu poklon od Satane, moæno i opako oružje koje æe da koriste u beznadežnom ratu protiv nas.
A ti divocí služebníci rozzlobených, tajemných bohů, viděli v Aldenovi dar od Satana, mocnou a zlomyslnou zbraň použitelnou v jejich beznadějné válce proti nám.
Ovo je poklon od moje tetke.
Tohle je vlastně dárek od tety.
Nas svadbeni poklon od Hjua Munroa.
Náš svatební dar od Hugha Munroa. Nech si ho.
To je bio poklon od moje majke.
Byl to dárek od mojí mámy.
To je poklon od nekoga ko više nije živ.
Někdo mi ji dal. Někdo, kdo už nežije.
To je poklon od nekoga ko mi je pomogao.
Dostala jsem to od někoho, kdo mi pomohl.
0.25365281105042s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?